суббота, 11 марта 2017
An it harm none, do what thou wilt
Девочка!)
вторник, 28 февраля 2017
An it harm none, do what thou wilt
![](https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/16938910_10210089418604451_1094053276915756699_n.jpg?oh=48ee8c37564e51d015b670ef227e9a9d&oe=5938151C)
понедельник, 27 февраля 2017
21:19
Доступ к записи ограничен
An it harm none, do what thou wilt
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 10 февраля 2017
An it harm none, do what thou wilt
09.02.2017 в 18:31
Пишет Зюнька:Мимокрокодилила от дневника к дневнику и нашла флешмобURL записи
Любой желающий размещает у себя в дневнике эту запись, а его ПЧ, друзья, подруги, или просто случайные встречные оставляют в комментариях под записью комплимент одному или нескольким качествам автора.
Не важно, что Вы будете хвалить, главное хвалите! И будете похвалены в ответ) потому что не может такого быть, чтобы у нас с вами не нашлось ничего хорошего, что стоило бы немедленно сказать друг другу.
Условие одно - говорить искренне. И пусть зажигаются волшебные огонечки!
В общем-то, оставляю это здесь, осаливать никого не буду - предлагаю забирать себе всем, кто хочет услышать о себе чего-нибудь приятного
вторник, 31 января 2017
An it harm none, do what thou wilt
31.01.2017 в 09:36
Пишет Diary best:Пишет Итицкая сила!:URL записиИз книги Э. Вартаньяна "Путешествие в слово".URL записи
Каждый из приглашенных переводчиков, превосходно зная два смежных языка, должен был принять от своего коллеги текст и, переложив его на другой язык, передать следующему. Участники этой затеи были точными и добросовестными как в приеме, так и в передаче переводимого текста.
За исходный был взят отрывок из произведения Н. В. Гоголя «Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». Фраза как фраза, которой великий русский писатель охарактеризовал персонаж повести Агафью Федосеевну:
Она сплетничала и ела вареные бураки по утрам и отлично хорошо ругалась – и при всех этих разнообразных занятиях лицо ее ни на минуту не изменяло своего выражения, что обыкновенно могут показывать одни только женщины.
Переводчики, получив текст, приступили к работе.
20 переводов спустя
И вот наступила заключительная фаза эксперимента – сопоставление отрывка с языком оригинала. Теперь, после добросовестных усилий двух десятков переводчиков, пройдя через традиции, законы, характер и особенности различных языков, гоголевская фраза трансформировалась в нелепые до смешного строки.
Выпив компот, она выбросила из хижины старье, а он радостно забил в тамтам.
Чем-то напоминает историю Библии.Не свое | Не Бест? Пришли лучше!
понедельник, 02 января 2017
An it harm none, do what thou wilt
Между прочим.
Чтобы дать борьбу нытью скажу вот чо:
Отличный вышел год! Просто охуенный! Все было ништяк, а будет ещё ништяковее, зуб даю Х)
Планы богатырские на следующий год, но если вытяну -- реально будет ништяковее!
Чтобы дать борьбу нытью скажу вот чо:
Отличный вышел год! Просто охуенный! Все было ништяк, а будет ещё ништяковее, зуб даю Х)
Планы богатырские на следующий год, но если вытяну -- реально будет ништяковее!
воскресенье, 01 января 2017
An it harm none, do what thou wilt
В 2016 году я успел сделать до-о-офига всего, в том числе жениться, например.
В целом вышло крайне задорно, что очень радует. Но дальше я планирую ещё круче.
goo.gl/photos/LHTA2DkSR53Rgotv8 --- альбом, коменты открыты.
В целом вышло крайне задорно, что очень радует. Но дальше я планирую ещё круче.
goo.gl/photos/LHTA2DkSR53Rgotv8 --- альбом, коменты открыты.
An it harm none, do what thou wilt
суббота, 31 декабря 2016
An it harm none, do what thou wilt
![](https://pp.vk.me/c637119/v637119716/20cb3/7pclIT64fr4.jpg)
too soon?
An it harm none, do what thou wilt
![](https://pp.vk.me/c626221/v626221495/43d65/wYj6OQRCi6Q.jpg)
ну вот хрень
понедельник, 26 декабря 2016
среда, 21 декабря 2016