An it harm none, do what thou wilt
Комментарии
29.06.2010 в 14:42

Win. Nuff said ^^
29.06.2010 в 14:47

Хранитель Баланса ah! Here again this fuking english))):buh:
29.06.2010 в 14:48

An it harm none, do what thou wilt
ЛИРИА
Я предоставлю лишь перевод последнего.

- Откуда взялся этот мотоцикл?
- Я вызвал его своими усами!
29.06.2010 в 14:49

Хранитель Баланса да, моя понял. Просто я дни напролет перевожу фильм с английского, чтобы озвучить его для неграмотных)) и этот инглиш у меня уже.... аааааа!!!!
29.06.2010 в 14:58

An it harm none, do what thou wilt
ЛИРИА
делай как я - качай русские субтитры и ругай идиотов-переводчиков.
я англицким наслаждаюсь х))
29.06.2010 в 15:01

Хранитель Баланса мил, если бы были русские субтитры к этому фильму, я бы не коряжился)) Вся трабла, что есть только английские и слава Богу французские: когда я совсем ниче не понимаю - лезу в них)) Хотя мне осталось перевести чуть более получаса фильма, а трудностей пока не возникало даже с адаптацией стихотворных текстов, которых в картине навалом))
29.06.2010 в 15:20

я здесь
мимимииимзиииииии!!

кстати, шик
йонг бой...мэн...