An it harm none, do what thou wilt
25.02.2012 в 16:48
Пишет Зявра:21.02.2012 в 19:13
Пишет Taho:Ошибочка вышла: неверно понятые заимствования из английского языка
Американец Тим Кирби, вот уже 10 лет живущий в России, рассказывает о том, как русские используют английские слова, не понимая их значения. К примеру, американец никогда не скажет, что купил "бриджи", потому в США давным-давно перестали так называть данный предмет одежды.
URL записиАмериканец Тим Кирби, вот уже 10 лет живущий в России, рассказывает о том, как русские используют английские слова, не понимая их значения. К примеру, американец никогда не скажет, что купил "бриджи", потому в США давным-давно перестали так называть данный предмет одежды.
Ничего нового мне, но все равно поржал.
Алсо, он прав. Правда я это делаю чисто потому, чторусские слова забываю периодически О_о
Нет, ок, Нормандцы первые, но в модерновом мире это забугорье же.
Так или иначе, последний пойнт у него весьма разумен. На тему подмешивание англицизмов в речь.
Как слово "пойнт", когда я забыл слово на русском =_х
Смотря какие англицизмы. Часть из Англии через восточные европы, часть, те, что современные, конечно, из Америки, но американского языка не существует все-таки.
Кстати, "пойнт" в данном случае пример, как мне кажется, неверного словоупотребления. Это все-таки не "пункт по порядку".
Мальчик не прав в целом, в принципе, потому что и английский (на примере того же American English), и русский, и любой язык, на котором разговаривают, — организм постоянно развивающийся, постоянно вбирающий в себя что-то новое из других языков, могущий создать неологизм и без заимствования, на ровном месте, выбрасывающий из себя умершие слова, которые не нужны на данном этапе развития его носителей. И т.д. и т.п. То есть тут вопрос скорее философский, нежели лингвистический и настолько поверхностный.
американский английский может быть выделен как отдельный язык.
пойнт в данном случае - смысловой пойнт. текущий вопрос. лингвистическая вариация $this-> X))
Стоп-стоп-стоп, язык может втащить многое, но "камеди клаб" это не заимствованное слово, это циничный и тупой англицизм Х)
Нифига. Гарлемский негр говорит на отдельном языке, да. А вот в целом американский английский, официальный, так сказать, пока не дорос до отделения. IMHO, конечно, но хрен откажусь.
Если как "точку зрения" рассматривать, да, ты прав.
Но "клуб" и "комедия" — заимствования.
у американского англицкого свой акцент и энное количество измененных слов.
но допустим ты права, отделять Канадский английский, например, нельзя тоже.
не как "точку зрения", а как смысл сообщения. "to get to the point", "it is beside the point", etc
клуб и комедия - заимствования, причем не из англицкого я так могу понять. комедия - греки. клуб - возможно-немецкий. хотя тут может неправ.
но комедия от древних греков точно.
в общем тут есть свои ньюансы, но основное сообщение чувака весьма в тему, ящитаю
На юге России тоже с акцентом говорят, но это не делает, например, русский язык в Ростове-на-Дону, другим языком. Не делает даже диалектом, кстати.
Угу. Сообразила. Надо мне все-таки попытаться английский восстановить в нормальном объеме, а то с техническим я систематически в лужу сажусь.
"Комедия" из греческого, а "клуб" из английского, но "через" немецкий, да.
Оно в тему, но оно, IMHO, слишком поверхностное. А с языком так нельзя. Либо не касайся, либо изволь копнуть глубоко.
Это верно. Но многие слова, которые он упомянул, являются заимствованными и уже устоявшимися понятиями. Не ради понтов, а просто потому, что однажды некий предмет стали так называть, не придумывая нового слова.
Ну и пиздовал бы, пардон май бэд френч, в свою Америку, раз ему что-то тут режет уши.
Но многие слова, которые он упомянул, являются заимствованными и уже устоявшимися понятиями. Не ради понтов, а просто потому, что однажды некий предмет стали так называть, не придумывая нового слова.
Именно.
Loy Yver Korgorush, солидарен с Драко, ок, в этом мы сошлись.
Я не по тому, что он говорит,но более по основному пойнту
А в чем тогда, если ты согласен с Драко, основной пойнт-то? Выходит, что мальчику просто не нравится, как в русском языке используются английские слова, и он по этому поводу слегка кушать не может. Только что он Гекубе, что ему Гекуба?
тащемта, распределение таких абстрактных штук по четким рамочкам - смищно в принципе, вы забавные)
ты зацикливаешься на ненависти к ненависти мальчика, десу.
мой пойнт состоит в том, что перемешивание русской речи англицизмами (англицизмами, а не заимствованными словами, не путаем) делает человека не крутым, а тупым.
особенно когда он не может правильно произнести слово. али тут возражения? Х)
Зявра, щас либо запишу этот удар вилкой в блокнотик, либо обижусь, либо выдам длинную телегу на тему того, что фича не абстрактная и распределять разнообразное по полочкам (логические структуры, не путаем с упорядоченностью обыкновенной) - полезно и нужно.
выбирай, тащемта.
Ну я кагбэ не заметила ненависти мальчика, есличо.
Зявра,
Язык пока что вещь не абстрактная.
Вкусовщина, батенька
То есть, например, использование слова "пролонгированный", вместо "продленный" глупо. Точно так же, как и говорить "процесс снижения цены на товары от производителя с целью разорить конкурента" вместо "демпинг" или "демпингование".
Так это ж имя собственное. Вообще другой коленкор.
я все понимаю, язык развивается вечно, но это переборХ)
Бгг, ты так говоришь, как будто это явление присутствует только в русском языке.
*в неадеквате. требуется помощь в откачке и поднятии с пола*
особенно в близких русском и иврите
Zement Oberst, як тебя распидорасило-то))
Смирись, это неотвратимо.
ворчу я на идиотов, которые пользуют оное некорректно.
я в принципе на идиотов ворчу Х)
Никто и не спорит, что отсутствие чувства меры — не есть хорошо.
Какбе соль в том, что из таких рандомицизмов иногда вырастают свои слова, но где-то это тупое бесплодное подражательство, да. К слову, ты знал, что такие "исконно русские" слова, как "богатырь", "боярин", "орда" и прочая джигурда пришли из тюркского (вики, да)? И вряд ли без искажений :>
*уселся на баррикады и раскурил трубку*
Тут проблем в том, что в семье не без урода, и камеди клабы, увы, случаются. А всякие где-то устаревшие бриджи живут и здравствуют там, где это слово остается востребованным. Энивэй, над рунглишем можно как минимум поржать %)
вписал. а обсуждение шло аще не про это, поздравляю Х)
Я-то клоню к тому, что этот товарищ изначально в своем душевном изливании намешал всего и сразу