An it harm none, do what thou wilt
25.02.2012 в 16:48
Пишет Зявра:21.02.2012 в 19:13
Пишет Taho:Ошибочка вышла: неверно понятые заимствования из английского языка
Американец Тим Кирби, вот уже 10 лет живущий в России, рассказывает о том, как русские используют английские слова, не понимая их значения. К примеру, американец никогда не скажет, что купил "бриджи", потому в США давным-давно перестали так называть данный предмет одежды.
URL записиАмериканец Тим Кирби, вот уже 10 лет живущий в России, рассказывает о том, как русские используют английские слова, не понимая их значения. К примеру, американец никогда не скажет, что купил "бриджи", потому в США давным-давно перестали так называть данный предмет одежды.
Ничего нового мне, но все равно поржал.
Алсо, он прав. Правда я это делаю чисто потому, чторусские слова забываю периодически О_о
Нет, ок, Нормандцы первые, но в модерновом мире это забугорье же.
Так или иначе, последний пойнт у него весьма разумен. На тему подмешивание англицизмов в речь.
Как слово "пойнт", когда я забыл слово на русском =_х
Смотря какие англицизмы. Часть из Англии через восточные европы, часть, те, что современные, конечно, из Америки, но американского языка не существует все-таки.
Кстати, "пойнт" в данном случае пример, как мне кажется, неверного словоупотребления. Это все-таки не "пункт по порядку".
Мальчик не прав в целом, в принципе, потому что и английский (на примере того же American English), и русский, и любой язык, на котором разговаривают, — организм постоянно развивающийся, постоянно вбирающий в себя что-то новое из других языков, могущий создать неологизм и без заимствования, на ровном месте, выбрасывающий из себя умершие слова, которые не нужны на данном этапе развития его носителей. И т.д. и т.п. То есть тут вопрос скорее философский, нежели лингвистический и настолько поверхностный.
американский английский может быть выделен как отдельный язык.
пойнт в данном случае - смысловой пойнт. текущий вопрос. лингвистическая вариация $this-> X))
Стоп-стоп-стоп, язык может втащить многое, но "камеди клаб" это не заимствованное слово, это циничный и тупой англицизм Х)
Нифига. Гарлемский негр говорит на отдельном языке, да. А вот в целом американский английский, официальный, так сказать, пока не дорос до отделения. IMHO, конечно, но хрен откажусь.
Если как "точку зрения" рассматривать, да, ты прав.
Но "клуб" и "комедия" — заимствования. А "Камеди клаб" напалмом. Весь. И "царской водкой" поверх залить, чтобы не пробились не дай боже.
у американского англицкого свой акцент и энное количество измененных слов.
но допустим ты права, отделять Канадский английский, например, нельзя тоже.
не как "точку зрения", а как смысл сообщения. "to get to the point", "it is beside the point", etc
клуб и комедия - заимствования, причем не из англицкого я так могу понять. комедия - греки. клуб - возможно-немецкий. хотя тут может неправ.
но комедия от древних греков точно.
в общем тут есть свои ньюансы, но основное сообщение чувака весьма в тему, ящитаю
На юге России тоже с акцентом говорят, но это не делает, например, русский язык в Ростове-на-Дону, другим языком. Не делает даже диалектом, кстати.
Угу. Сообразила. Надо мне все-таки попытаться английский восстановить в нормальном объеме, а то с техническим я систематически в лужу сажусь.
"Комедия" из греческого, а "клуб" из английского, но "через" немецкий, да.
Оно в тему, но оно, IMHO, слишком поверхностное. А с языком так нельзя. Либо не касайся, либо изволь копнуть глубоко.
Это верно. Но многие слова, которые он упомянул, являются заимствованными и уже устоявшимися понятиями. Не ради понтов, а просто потому, что однажды некий предмет стали так называть, не придумывая нового слова.
Ну и пиздовал бы, пардон май бэд френч, в свою Америку, раз ему что-то тут режет уши. Развелось, блеать, филолухов, консерваторию спокойно закончить не дают. Не Розенталь, чай, чтобы что-то русским втолковывать насчет их же языка.
Но многие слова, которые он упомянул, являются заимствованными и уже устоявшимися понятиями. Не ради понтов, а просто потому, что однажды некий предмет стали так называть, не придумывая нового слова.
Именно.
Loy Yver Korgorush, солидарен с Драко, ок, в этом мы сошлись.
Я не по тому, что он говорит,но более по основному пойнту
А в чем тогда, если ты согласен с Драко, основной пойнт-то? Выходит, что мальчику просто не нравится, как в русском языке используются английские слова, и он по этому поводу слегка кушать не может. Только что он Гекубе, что ему Гекуба?
тащемта, распределение таких абстрактных штук по четким рамочкам - смищно в принципе, вы забавные)
ты зацикливаешься на ненависти к ненависти мальчика, десу.
мой пойнт состоит в том, что перемешивание русской речи англицизмами (англицизмами, а не заимствованными словами, не путаем) делает человека не крутым, а тупым.
особенно когда он не может правильно произнести слово. али тут возражения? Х)
Зявра, щас либо запишу этот удар вилкой в блокнотик, либо обижусь, либо выдам длинную телегу на тему того, что фича не абстрактная и распределять разнообразное по полочкам (логические структуры, не путаем с упорядоченностью обыкновенной) - полезно и нужно.
выбирай, тащемта.
Ну я кагбэ не заметила ненависти мальчика, есличо. И насчет моей ты явно погорячился. Мне лишь интересно понять, в чем же суть его слов (сиречь разложить по полочкам). И сути я постичь не могу. Нет, может быть, дело не в мальчике, а во мне, но что-то мне все же подсказывает, что надо немного знать предмет, чтобы обсуждать и тем паче осуждать, а то ведь выходит, что он Пастернака не читал, но осуждает.
Зявра,
Язык пока что вещь не абстрактная. Так что не тгавите.
Вкусовщина, батенька Если использование англицизмов необходимо, потому как русский эквивалент это не слово, а словосочетание, а то и полноценное предложение, и значительно утяжеляет речь, а также когда все присутствующие эти англицизмы понимают, ничего тупого в этом нет. И понтов нет. Вполне возможно, люди уже так думают.
То есть, например, использование слова "пролонгированный", вместо "продленный" глупо. Точно так же, как и говорить "процесс снижения цены на товары от производителя с целью разорить конкурента" вместо "демпинг" или "демпингование".
Так это ж имя собственное. Вообще другой коленкор.
я все понимаю, язык развивается вечно, но это переборХ)
Бгг, ты так говоришь, как будто это явление присутствует только в русском языке.
*в неадеквате. требуется помощь в откачке и поднятии с пола*
особенно в близких русском и иврите
Zement Oberst, як тебя распидорасило-то))
Смирись, это неотвратимо. И даже нельзя сказать, что пройдет.
ворчу я на идиотов, которые пользуют оное некорректно.
я в принципе на идиотов ворчу Х)
Никто и не спорит, что отсутствие чувства меры — не есть хорошо. Но чувство меры должно быть во всем.
Какбе соль в том, что из таких рандомицизмов иногда вырастают свои слова, но где-то это тупое бесплодное подражательство, да. К слову, ты знал, что такие "исконно русские" слова, как "богатырь", "боярин", "орда" и прочая джигурда пришли из тюркского (вики, да)? И вряд ли без искажений :>
*уселся на баррикады и раскурил трубку*
Тут проблем в том, что в семье не без урода, и камеди клабы, увы, случаются. А всякие где-то устаревшие бриджи живут и здравствуют там, где это слово остается востребованным. Энивэй, над рунглишем можно как минимум поржать %)
вписал. а обсуждение шло аще не про это, поздравляю Х)
Я-то клоню к тому, что этот товарищ изначально в своем душевном изливании намешал всего и сразу