22:32

An it harm none, do what thou wilt
Авторы кретины. Они, по ходу, пишут бои по другим авторам... Которые - кретины.

Комментарии
29.08.2009 в 00:48

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
*ааа, какая аватарка!!! кстати, ее величество просила передать, что она восхищена.)*
29.08.2009 в 00:57

An it harm none, do what thou wilt
Недавно было выложено полное изображение. Поразительно, как человек может замечать мелкие детали, и при этом скользить невидящим взглядом по целой картине
29.08.2009 в 02:00

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
Рокэ Алва, я почти не читаю фленту в последнее время - оедко возможность выйти в сеть выдается.
29.08.2009 в 02:01

An it harm none, do what thou wilt
Фар-Леирато
ну в таком случае предоставляю персональное уведомление
29.08.2009 в 02:02

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
Рокэ Алва, сейчас посмотрю)
29.08.2009 в 13:09

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Рокэ Алва Как это?
29.08.2009 в 17:33

An it harm none, do what thou wilt
Spellingmistake
ну так вот. они читают книги и подбирают оттуда идеи для боевки. и сами пишут. а идеи подобраны у других авторов. а те у третьих. а те придумали как самим захотелось. вот и выходит пипец вроде раскрутки двуручного клинка
30.08.2009 в 22:28

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Рокэ Алва *задумчиво* хотела бы я на это посмотреть...
30.08.2009 в 22:32

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
Рокэ Алва, я на эту тему как раз сегодня читала. В книге одной мальчишка восхищенно расписывал, как герой фильма описывал восьмерки клинком, а учитель строго объяснял, что меч должен был изображать эспадон, а эспадоном восьмерки не повыписываешь.
30.08.2009 в 22:34

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Фар-Леирато А эспадон это что?
30.08.2009 в 22:37

An it harm none, do what thou wilt
что меч должен был изображать эспадон, а эспадоном восьмерки не повыписываешь.
вот эту фразу я не понял. в чем проблема восьмерок эспадоном? и что вообще означает фраза "меч должен был изображать эспадон"?
30.08.2009 в 22:38

An it harm none, do what thou wilt
Spellingmistake
этакий "классический" вид двуручного клинка. Иногда его называют большой шпагой, правда тяжел, зараза. По сути на каком-то языке это слово и означает "двуручный меч" , если мне память не изменяет
30.08.2009 в 22:58

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Рокэ Алва Большой и тяжелый меч вызывает в памяти слово "интерция".
30.08.2009 в 23:08

An it harm none, do what thou wilt
Это одна из основных ошибок писателей как раз. у Камши тоже было. раскручивание двуручного меча даст тебе красивую могилку за глупость, не более
30.08.2009 в 23:28

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
Рокэ Алва, прошу прощения за корявую фразу. Там был исторический сериал. У одного из главных героев был эспадон. А в сериале вместо была какая-то железка, которой актер размахивал без каких-либо усилий. Собственно, речь идет о "Дайте им умереть" Г.Л.Олди.
31.08.2009 в 00:15

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Рокэ Алва во-во. поэтому мои персонажи снабжены в основном огнестельным оружием. по нему хоть есть у кого спросить. И никто точно не будет раскручивать двуручный пистолет...XD
31.08.2009 в 00:20

An it harm none, do what thou wilt
Spellingmistake
"есть у кого спросить" - здесь основа. про огнестрел можно наговорить чуть ли не вдвое больше глупостей

Фар-Леирато
эта фраза тоже явно не попадет в хит-парад самых понятных фраз века, но уже более-менее. размахивать можно, достаточно тренироваться. не в том соль, соль в стиле боя хотя бы)
31.08.2009 в 00:27

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Рокэ Алва Знаю))) *а описание стрельбы из магическо-звуковой пушки вообще эпично и прекрасно своими глюками*
31.08.2009 в 00:28

An it harm none, do what thou wilt
*а описание стрельбы из магическо-звуковой пушки вообще эпично и прекрасно своими глюками*
а это без логической основы я вообще назову графоманством и профанацией и буду прав
31.08.2009 в 00:32

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Рокэ Алва Я вообще не знаю какая там может быть логическая основа.
Но автор сказал,что будет именно так. пыщ-пыщ. Может конфисковать сей опус втихаря и сдать в фэнтази проду на разбор?
31.08.2009 в 00:39

An it harm none, do what thou wilt
Spellingmistake
не в фентези, а в НФ. они тут же отругают автора за нелогичность и придумают тонну способов как это можно сделать ИРЛ, есть такой грешок за нами, кекеке
31.08.2009 в 00:41

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
31.08.2009 в 00:48

An it harm none, do what thou wilt
in real life
31.08.2009 в 00:53

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Рокэ Алва агы... Ладно, если дойдут руки, я вытащу несчастную пушку на обсуждение. *нифига себе сколько у меня разного хлама на жестком диске...*
31.08.2009 в 00:58

An it harm none, do what thou wilt
Х))
31.08.2009 в 01:04

Настоящая фигня должна сверкать и лучиться
Рокэ Алва %))) Заходи,если что - всё барахло будет выкладываться под названием "бешенные слоники".
Одна партия словников уже выведена в поле: www.diary.ru/~cityofmistakes/p78345928.htm
Скоро будет вторая.