An it harm none, do what thou wilt
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове.
О, бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин —
Злопастный Брандашмыг!
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит,
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждёт,
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнём!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч.
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове.
О, бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин —
Злопастный Брандашмыг!
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит,
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждёт,
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнём!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч.
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове
классеку надо знать!
Ну, "Пуськи бятые" лет на сто пятьдесят позже "Бармаглота" появились.
классеку надо знать!
Вот и именно! ©
Великий Дракон,
Ты бы, мон шер, хоть копирайт шлепнул бы...
А что, кто-то не знаетЪ чье оно? (===
Я надеюсь, что все знают. (Правда, слова "похоже на ... Петрушевской" меня как-то огорчают.) Но публикация полнотекстового произведения не подпадает под правило о том, что "общеизвестные цитаты можно не сопровождать копирайтом". Это все-таки не цитата.
А что это (===
Это публикация полнотекстового произведения без указания авторства, что можно рассматривать как плагиат.
Чудишь, сынку.
Ы... Старина Льюис