An it harm none, do what thou wilt
Смотрю шрека по английски.
Что нашел:
первое - у осла ирокез
второе - палач ходит в безрукавке трусах и колготках))
третье: Он говорит "pick number three milord" - и показывает два пальца потом недоуменно на них смотрит ) А В РУССКОЙ ВЕРСИИ ОН ГОВОРИТ "ДВА"
Четвертое, там где информация о ДюЛоке, когда поется "DuLoc is a perfect place" видно что это поет даже заключенный в башне) всмысле такая же кукла за решеткой в башне в тюремных одеждах %)))
Вопрос: кто знает что за песня когда шрек заявляется на турнир и разметывает рыцарей?=\
Потом поищу. слова рулят
" I don't give a damn about my reputation
YOu're living in the past, it is new generation."
Конечно дальше чуть хуже тематика, но все равно песня жжот))
Пятое: Фарквад на турнире таки стоит на табуретке
странно что он не сделал под свой размер замок))
И вообще - дайте мне линки на всю музыку из шрека она ацки подобрана
Шестое: игра языка
Осел говорит "thats no brimstone. It didn't come off no stone either"...
Седьмое: Пока Шрек и Фиона бегут из замка в кадре появляется КНИГА РЕЦЕПТОВ ИЗ РЫЦАРЕЙ %)
Восьмое - вроде ведь не было переведено:
"no time to take off your helmet" - "uh... no" - "why not?" - "I have a helmet hair..."
Девятое: непомню, как перевели "i'm not messenger boy. I'm a delivery boy."
десятое: Когда шрек садится и смотрит на закат на фоне замка Фаркуада его задн...яя чатсь просвечивает сквозь холм)
Одинадцатое: в пророчестве Фионе сказано "And then takes love's true form.", что очень неадекватно перевели.
Двенадцатое: Кстати фразу "try to keep breathing" перевели как... "Прием! Прием!"... атасъ
Тринадцатое: Начало пророчества "Красотка днем, в ночи... и так за годом год" на англицком "By night one way, by day another"
Четырнадцатое:
Шрек в момент когда фиону уводит Фаркуад и он разругивается с ослом похож на меня иногда -___-" правда иногда я осел.. .в переносном смысле.
Плюс мызка там зашибенная
"But you don't really care for music, do ya"
"The Baffeled king composing hallelujah"
"BUt love is not a victory much. It's a cold and it's a broken hallelujah"
ПЯТНАДЦАТОЕ
По-русски звучит (когда Осел привел драконшу и шрек его обнимаем) "всё хватит, ослы не любят " чего-то там.
на английском "All right, all right. Don't get all slobbery. No one likes a kiss ass" ))) я рыдаю))
Кля, а драконша имхо уже тогда стала пузатее чем была.. .ппц, децкая сказка
Шестандцатое: Очень четко выражено при превращении в оркшу: грудь становится больше. я рыдаю под столом)
семнадцатое: НА тему "Я ВСЁ РАВНО КОРОЛЬ! Видите? видитЕ?"... очень напоминает сцену из мадагаскара где король надевает новую корону с гекконом... ну то есть она напоминает её)
Восемнадцатое: пиноккио адски танцует
(а чувиха танцевала с медведем( в очках и трубкой в зубах))
Девятнадцатое: лошадей и кучера сделали из трех слепых мышей... И ОНИ ТОЖЕ БЫЛИ СЛЕПЫМИ! Даешь справедливость)
Двадцатое и последнее: Пиннокио сидит на руках у палача... дада, в маске обтягивающей безрукавке трусах и колготках мля!
ПыСы а рок обработка I'm a believer жжот! кто это пел не знаете?
Что нашел:
первое - у осла ирокез
второе - палач ходит в безрукавке трусах и колготках))
третье: Он говорит "pick number three milord" - и показывает два пальца потом недоуменно на них смотрит ) А В РУССКОЙ ВЕРСИИ ОН ГОВОРИТ "ДВА"
Четвертое, там где информация о ДюЛоке, когда поется "DuLoc is a perfect place" видно что это поет даже заключенный в башне) всмысле такая же кукла за решеткой в башне в тюремных одеждах %)))
Вопрос: кто знает что за песня когда шрек заявляется на турнир и разметывает рыцарей?=\
Потом поищу. слова рулят
" I don't give a damn about my reputation
YOu're living in the past, it is new generation."
Конечно дальше чуть хуже тематика, но все равно песня жжот))
Пятое: Фарквад на турнире таки стоит на табуретке

странно что он не сделал под свой размер замок))
И вообще - дайте мне линки на всю музыку из шрека она ацки подобрана
Шестое: игра языка
Осел говорит "thats no brimstone. It didn't come off no stone either"...
Седьмое: Пока Шрек и Фиона бегут из замка в кадре появляется КНИГА РЕЦЕПТОВ ИЗ РЫЦАРЕЙ %)
Восьмое - вроде ведь не было переведено:
"no time to take off your helmet" - "uh... no" - "why not?" - "I have a helmet hair..."
Девятое: непомню, как перевели "i'm not messenger boy. I'm a delivery boy."
десятое: Когда шрек садится и смотрит на закат на фоне замка Фаркуада его задн...яя чатсь просвечивает сквозь холм)
Одинадцатое: в пророчестве Фионе сказано "And then takes love's true form.", что очень неадекватно перевели.
Двенадцатое: Кстати фразу "try to keep breathing" перевели как... "Прием! Прием!"... атасъ
Тринадцатое: Начало пророчества "Красотка днем, в ночи... и так за годом год" на англицком "By night one way, by day another"
Четырнадцатое:
Шрек в момент когда фиону уводит Фаркуад и он разругивается с ослом похож на меня иногда -___-" правда иногда я осел.. .в переносном смысле.
Плюс мызка там зашибенная
"But you don't really care for music, do ya"
"The Baffeled king composing hallelujah"
"BUt love is not a victory much. It's a cold and it's a broken hallelujah"
ПЯТНАДЦАТОЕ
По-русски звучит (когда Осел привел драконшу и шрек его обнимаем) "всё хватит, ослы не любят " чего-то там.
на английском "All right, all right. Don't get all slobbery. No one likes a kiss ass" ))) я рыдаю))
Кля, а драконша имхо уже тогда стала пузатее чем была.. .ппц, децкая сказка
Шестандцатое: Очень четко выражено при превращении в оркшу: грудь становится больше. я рыдаю под столом)
семнадцатое: НА тему "Я ВСЁ РАВНО КОРОЛЬ! Видите? видитЕ?"... очень напоминает сцену из мадагаскара где король надевает новую корону с гекконом... ну то есть она напоминает её)
Восемнадцатое: пиноккио адски танцует

Девятнадцатое: лошадей и кучера сделали из трех слепых мышей... И ОНИ ТОЖЕ БЫЛИ СЛЕПЫМИ! Даешь справедливость)
Двадцатое и последнее: Пиннокио сидит на руках у палача... дада, в маске обтягивающей безрукавке трусах и колготках мля!
ПыСы а рок обработка I'm a believer жжот! кто это пел не знаете?
Вопрос: Два вопроса. 1) как вам ляпы? 2) сделать ли так же со вторым Шреком?
1. Да. Да. | 6 | (60%) | |
2. Да. Нет. | 0 | (0%) | |
3. Нет. Да. | 0 | (0%) | |
4. Средне. Да | 3 | (30%) | |
5. Средне. Нет | 0 | (0%) | |
6. Нет. Нет. | 1 | (10%) | |
Всего: | 10 |
И пожалуйста, такую же штучку а на вторую часть, если не сложно. =)
www.zaycev.net/pages/867/86735.shtml
www.zaycev.net/pages/479/47905.shtml
www.zaycev.net/pages/1241/124123.shtml
www.zaycev.net/pages/1141/114164.shtml
www.zaycev.net/pages/3/334.shtml
Волкыч Фигня просто была ночь и мне было нефиг делать , а фильм сто раз видел вот и пялился куда ни попадя
Ангицкий рулит вообще, да Х) Мне повезло, я первый фильм видел в ужасной озвучке с незаглушённым английским оригиналом
Волкыч
А вот я такие фещи неннавижу
слышал , даже танцевал под неё
Smash Mouth ужасно перепела I'm A Believer >.<" ДИКО УЖАСНО ><"""""
это бредятина, АААААААААААААА, убейте их...
В Шреке была Эдди Мерфовская версия нах! а ЭТО нужно срочно сжечь и запретить именем цервки блииин!
это бредятина, АААААААААААААА, убейте их...
- в оригинале ее исполняет группа the Monkeys. Ессли я правильно помню.
Да, тока пишется она "the Monkees")